スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】
| スポンサー広告 |
【4級-35課】 ~に詳しい
名詞에 능통하다
~に詳しい / ~に優れている / ~に精通だ

どんな分野の技術、可能、知識などが優れていること。


그분은 외국어에 능통하기 때문에 쉽게 취직이 됐어요.
その方は韓国語に詳しいために簡単に就職が出来ました。

모든 분야에 능통하기는 참 어려운 일이지요.
いろいろな分野に精通する事は本当に難しい事ですよ。

요즘은 컴퓨터에 능통한 사람이 꽤 있는 것 같아요.
この頃はコンピューターに詳しい人がかなりいるようです。
スポンサーサイト
【2006/08/08 17:13 】
| ソウル大 韓国語4級 | コメント(0) |
【4級-35課】 ~に支障がある/ない/多い
名詞에 지장이 있다 [없다/많다]
~に支障がある/ない/多い

動詞-는 데(에) 지장이 있다 [없다/많다]
~するのに支障がある/ない/多い

問題を起すとか邪魔になる時に用いる表現。


학교생활에 지장이 없는 취미 활동을 하고 싶어요.
学校生活に支障がない趣味活動をしたいです。

공부에 지장이 많으면 그만두겠어요.
勉強に支障が多ければ辞めます。

학교 근처에서 건물을 짓고 있어서 소음 때문에 수업하는 데 지장이 있다.
学校の近くで建物を立てていて騒音のために授業するのに支障がある。

컴퓨터가 고장 나면 일하는 데 지장이 많다.
コンピューターが故障すれば仕事するのに支障が多い。

친구가 없으면 사는 데에 지장이 있어요.
友達がいなければ生きるのに支障があります。
【2006/08/08 17:08 】
| ソウル大 韓国語4級 | コメント(0) |
【4級-35課】 ~だなんて
形容詞/動詞-기는(요)
~だなんて

名詞은/는(요)
名詞(이)기는(요)
~だなんて

<反対>
시험 공부하고 있지?
공부하고 있기는요. 오늘부터 할 거에요.

<謙譲>
너무 예뻐요.
예쁘기는요. ㅇㅇ씨도 예뻐요.

한국어 잘하네요.
잘하기는요. 아직 이해할 수 없는 것도 많아요. 아직 멀었어요.
더 한국어 배워야 하눈 것이 많아요.

ピン ~기는요(긴) ~なんて


영화 재미있었니? 재미있기는. 너무 재미없어서 보다가 잤어.
映画が面白かった? 面白いだなんて。とてもつまらなくて見てたら寝ました。

내일은 날씨가 좋겠지요? 좋기는요. 비가 많이 올 거라고 하던데요.
明日は天気が良いでしょ? 良いだなんて。雨がたくさんするらしいです。

이거 새 옷이지요? 새 옷은요. 언니가 입던 건데.
これ新しい服ですか? 新しい服だなんて。姉が着ていたものだよ。

피아노가 전공이에요? 전공은요. 취미로 하는 거예요.
ピアノが専攻ですか? 専攻だなんて。趣味でしているんです。
【2006/08/08 17:00 】
| ソウル大 韓国語4級 | コメント(0) |
【4級-35課】 並大抵の~ではない!!
여간 形容詞-(으)ㄴ 名詞이/가 아니다
並大抵の~ではない / ちょっとやそっとの~ではない

形容詞/動詞 -지 않다
並大抵の~ではない / ちょっとやそっとの~ではない

非常に~だ!!の意味
여간の後は否定形が来る。
여간 + 否定 = 매우 -아니다(지 않다)


여러 사람들이 같이 생활하는 것은 여간 어려운 일이 아니에요.
色々な人達が一緒に生活する事は並大抵の難しい事ではないです。

김 선생님은 여간 훌륭한 분이 아닙니다.
金先生はちょっとそこらのすばらしい方ではありません。

거기서 저를 안내한 분은 여간 친절한 분이 아니었어요.
そこで私を案内した方はちょっとそこらの親切な方ではありません。

그 시험이 여간 어렵지 않았습니다.
その試験が並の難しさではなかったです。

처음 한국에 왔을 때 의사소통하는 것이 여간 힘들지 않았어요.
始めてかんこくに来た時、意思の疎通は並大抵の大変な事ではなかったです。

그 사람은 한국에 온 지 얼마 되지 않는데 한국말을 여간 잘하지 않아요.
その人は韓国に来てからどれぐらいも経ってないのに韓国語を並みの上手さじゃないです。
【2006/08/08 16:48 】
| ソウル大 韓国語4級 | コメント(0) |
【4級-35課】 毎日同じ事の繰り返し
다람쥐 쳇바퀴 돌 듯(이)
毎日同じ事の繰り返し

継続反復したり結末がない状態の時に用いる。

다람쥐=リス
쳇바퀴=回し車 こんな感じ→  G-liv3.gif


현대인은 다람쥐 쳇바퀴 돌 듯 날마다 같은 생활을 반복하죠.
現代人は同じ事の繰り返しで毎日同じ生活を反復しますよ。

저는 요즘 다람쥐 쳇바퀴 돌 듯 학교에서 집으로 왔다 갔다 하고 있어요.
私はこの頃同じ事の繰り返しで学校から家に行ったり来たりしています。

이제는 다람쥐 쳇바퀴 돌 듯 틀에 박힌 생활에서 벗어나고 싶어요.
今は同じ事の繰り返しで枠にはめ込んだ生活から抜け出したいです。

다람쥐 쳇바퀴 돌 듯 하는 일상생활에서 벗어나 멀리 여행을 떠나고 싶어요.
同じ事の繰り返ししている生活から抜けたして遠くに旅行に行きたいです。
【2006/08/08 16:36 】
| ソウル大 韓国語4級 | コメント(0) |
【4級-35課】 本文と聞き取り問題
유럽에 배낭여행 갔다 왔다면서?


[ seoul4-reading_L35.mp3 ]

여향은 우리의 삶을 풍요롭게 해 준다.
여행은 우리에게 짧은 시간에 다양한 경험을 할 수 있게 해 준다.
다람쥐 쳇바퀴 돌 듯 틀에 박힌 생활에서 벗어나 평소에 경험할 수 없던
일들을 여행을 통해 경험하게 된다.
그뿐만 아니라 가까운 곳이나 먼 곳 어디를 가도 여러 가지 삶의
모습에서 비슷한 검들을 발견하게 되는 경우도 있다.
다시 말하면 여행을 하는 동안 다른 사람들에게서 우리 자신과의
공통점과 차이점을 발견하게 되며 이를 통하여 자기 자신을 되돌아볼
수 있게 된다.
이렇듯 여행은 우리의 삶을 여간 윤택하게 하는 것이 아니다.
다른 나라로 여행을 떠나거나 외국에서 생활을 해 보면 어떨까?

경수야, 지난번에 유럽에 배낭여행 갔다 왔다면서?
응, 한 달쯤 유럽의 다섯 나라를 돌아다녔지.
그래, 오랜 전통을 가진 나라들을 돌아본 소감이 어때?
긴 역사와 전통에 어울리는 많은 물질적, 정신적 유산들을 접해
볼 수 있는 기회였어.
뭐 재미있는 일은 없었어?
없기는. 여러 나라에서 온 사람들과 얼마나 재미있었는데.
밤새 얘기도 하고, 서로 음식도 나누어 먹고.
너 의사소통엔 지장 없었어?
내가 그렇게 외국어에 능통하지는 않지만, 아무튼 말은 통했어.
그런데 그쪽 대학생들은 고등학교만 졸업하면 부모로부터 완전히
독립한다던데, 정말 그래?
나도 놀랐는데 학비는 물론이고 생활비까지 번대.
그래서 방학 때는 한 주에 50시간이나 일한 적도 있다던데.
우리의 아르바이트는 용돈이나 버는 정도인데 거기 학생들은
대단하구나.
그렇지? 거기 학생들 얘기를 듣고 느낀 점이 많았어.
정말 열심히 살더라.


[ seoul4-hearing_L35.mp3 ]

민석아, 이번 휴가 때 여행을 떠나려고 하는 데 어디가 좋을까?
며칠이나 있을 예정인데? 휴가 중에도 회사에 나가야 된다고 했잖아?
맞아. 그래도 주말 끼고 3박 4일 정도 갔다 와도 회사 일에 지장이
없을 거야.
어디로 갈까 하고 생각해 놓은 데가 있어?
그렇지는 않은데 평소에 바다 구경을 하고 싶었으니까 산보다는
바다로 갈까 해.
그헣다면 동해고 가는 게 어때?
그럴까? 서울에서 얼마나 걸리지?
서울에서 동해 쪽은 자동차로 최소한 네 시간이상 걸리니까 비행기로
갈 수도 있고 고속버스를 이용해도 괸찮겠다.
시간을 절약하기 위해서 돈이 들더라도 비행기로 가는 것이 좋겠어.
그럼 비행기 표를 예약해야지. 여행사에 전화걸거나
아니면 직접 가서 예약하면 돼.
요즘은 전화 예약도 잘 되니까 그게 편하겠다.
떠나기 전에 특별히 준비해야 될 게 있니?
동해 바다뿐만 아니라 그 근처의 좋은 곳을 돌아보려면 안내 책자를
하나 사서 좀 알아보는 것도 좋겠지.
아니면 그곳에 여행 갔다 온 사람에게 정보를 얻는 것도 좋겠고.
그 외에 또 뭐 알아야 할 거 있으면 다 알려 줘.
【2006/08/07 18:29 】
| ソウル大 韓国語4級 | コメント(0) |
【4級-35課】 単語
裕福・豊かなこと 풍요롭다
ふるいの枠 쳇바퀴
打たれる (틀에) 박히다
抜け出す・逃れる・見放される 벗어나다
平素 평소
普通・通常 여간 (-지 않다)
物が豊富な事 윤택하다
感じる・考える 소감
物質的 물질적
遺産 유산
隣り合う・付き合う 접하다
対応する 시장
精通 능통하다
通じる 통하다
繰り返す 반복하다
専攻 전공
かなり・よほど・はるかに
譲る・伝える 물려주다
東海 동해
目的地 목적지
手段 수단
修学旅行 수학여행
新婚旅行 신혼여행
無銭旅行 무전여행
パッケージ 패키지
休養 휴양
徒歩 도보
民泊 泊まる事 민박
旅館 여관
旅行地 여행지
   
   
   
   
   
   
   
   
   
【2006/08/07 18:23 】
| ソウル大 韓国語4級 | コメント(0) |
【4級-34課】 ~だったんだ(パンマル)
形容詞/動詞-더라고(요)
~だったんだ(パンマル)

過去文。自身の経験や感情を相手に知らせる時用いる。

더군요 -> 더라 -> 더라고(요)
고は、구と言う人が多い。


이 집 냉면 맛있어요? 네, 지난번에 먹어 봤는데 맛있더라고요.
この家の冷麺が美味しいですか? はい、前回食べてみたけど美味しかったんですよ。

아이가 벌써 한글을 읽을 줄 알아요? 네, 책을 보면서 혼자 읽더라고요.
子供がもうハングルを読めると思いますか? はい、本を見ながら一人で読んだんですよ。

그 영화배우가 결혼한 걸 어떻게 알았어? 신문에 났더라고.
その映画俳優が結婚した事どうして知ったの? 新聞に出たんだよ。
【2006/08/07 18:14 】
| ソウル大 韓国語4級 | コメント(0) |
| TOP | NEXT ≫≫
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。